![]()  | 
	
		
			
  | 
	|||||||
| Приколы нашего портала Анекдоты на автомобильную тему, перлы блондинок за рулем и продвинутых автомобильных пользователей,  "вот у меня сегодня случай был..." и всякое такое, что вызывает улыбку... С приветом. Октя!  | 
	
![]()  | 
	
	
| 
		 | 
	Опции темы | 
| 
			
			 | 
		#1 | 
| 
			
			 Администратор 
			
			
			
				
			
			Регистрация: 07.02.2004 
				Адрес: Moscow 
				
				
					Сообщений: 2,392
				 
				
				
				Вес репутации: 10
				
				 
 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			При подготовке списков избирателей в Крыму для перевода имен собственных пользуются компьютерной программой перевода, что приводит к невероятному количеству неточностей в именах и фамилиях, в названиях улиц. Эти разночтения могут вызвать массу недоразумений при сопоставлении паспортных данных граждан с теми, что будут указаны в списках на избирательных участках.  
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
		
	Попытки крымских властей оставить списки на русском языке, на котором в автономии ведется все делопроизводство, не увенчались успехом. Для обеспечения работы переводчиков крымское правительство запросило у Центральной избирательной комиссии 30 тысяч гривен, сообщает ТРК «Альфа». Данные об избирателях поступают из паспортных столов, военкоматов, жилищных кооперативов, домов престарелых. База данных формируется в компьютере. Компьютер также помогает исключить двойников. Главная трудность – в исполнении требования составить списки на украинском языке. Когда прибегли к переводу на украинский язык адресов, фамилий, имен и т.д., произошел казус, и техника оказалась бессильной: улица Воровского стала «Крадижна», улица Строительная – «Будивельна», улица Телегина превратилась в улицу «Бричкина». Фамилия «Клоков» при автопереводе трансформируется в «Шматков», а фамилия «Грач» – в «Игрок». В некоторых случаях решено собственные имена не переводить, а писать их украинскими буквами. Однако и это не гарантирует совпадение паспортных данных с данными в списках избирателей, которые примут участие в голосовании по выборам в Верховную Раду 31 марта 2006 года. Избирательные списки должны быть готовы к 1 ноября.  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#2 | 
| 
			
			 Местный 
			
			
			
			Регистрация: 12.02.2005 
				
				
				
					Сообщений: 1,700
				 
				
				
				Вес репутации: 0
				
				 
 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			Однозначно больные люди! У нас так турков переименовали и помимо всех других проблем одного поезда и пару почтамтов снесли подрывными средствами. Потом им предложили типа "Кому не нравиться, Турция рядом." Но это все было нехорошо и сейчась абсолютно все это понимают. 
		
		
		
		
		
		
		
	Вообще, есть люди тупые, умные и никудышные. Умные учаться на чужих ошибках, тупые на своих, а никудышным ни так ни сяк. Вообще оранжевые если скоро не сдохнут с голода то 100% обеспечут гаражданскую войну. Личное мнение и понимание происходящего. Кто не разделяет пусть, пожалуйста, выскажет свое без личных обид.  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#3 | 
| 
			
			 Гость 
			
			
			
			
					Сообщений: n/a
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			Да..........А если в узбекистане и таджикистане начнут переводит? :xaxa
		 
		
		
		
		
		
		
		
	 | 
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#4 | |
| 
			
			 Местный 
			
			
			
			Регистрация: 20.02.2004 
				
				
				
					Сообщений: 3,115
				 
				
				
				Вес репутации: 0
				
				 
 | 
	
	
	
		
		
			
			 Цитата: 
	
 согласен на все 100  | 
|
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
![]()  | 
	
	
		
  | 
	
		 |