|
Приколы нашего портала Анекдоты на автомобильную тему, перлы блондинок за рулем и продвинутых автомобильных пользователей, "вот у меня сегодня случай был..." и всякое такое, что вызывает улыбку... С приветом. Октя! |
|
Опции темы |
05.11.2005, 10:56 | #1 |
Администратор
Регистрация: 07.02.2004
Адрес: Moscow
Сообщений: 2,392
Вес репутации: 10
|
При подготовке списков избирателей в Крыму для перевода имен собственных пользуются компьютерной программой перевода, что приводит к невероятному количеству неточностей в именах и фамилиях, в названиях улиц. Эти разночтения могут вызвать массу недоразумений при сопоставлении паспортных данных граждан с теми, что будут указаны в списках на избирательных участках.
Попытки крымских властей оставить списки на русском языке, на котором в автономии ведется все делопроизводство, не увенчались успехом. Для обеспечения работы переводчиков крымское правительство запросило у Центральной избирательной комиссии 30 тысяч гривен, сообщает ТРК «Альфа». Данные об избирателях поступают из паспортных столов, военкоматов, жилищных кооперативов, домов престарелых. База данных формируется в компьютере. Компьютер также помогает исключить двойников. Главная трудность – в исполнении требования составить списки на украинском языке. Когда прибегли к переводу на украинский язык адресов, фамилий, имен и т.д., произошел казус, и техника оказалась бессильной: улица Воровского стала «Крадижна», улица Строительная – «Будивельна», улица Телегина превратилась в улицу «Бричкина». Фамилия «Клоков» при автопереводе трансформируется в «Шматков», а фамилия «Грач» – в «Игрок». В некоторых случаях решено собственные имена не переводить, а писать их украинскими буквами. Однако и это не гарантирует совпадение паспортных данных с данными в списках избирателей, которые примут участие в голосовании по выборам в Верховную Раду 31 марта 2006 года. Избирательные списки должны быть готовы к 1 ноября. |
05.11.2005, 11:05 | #2 |
Местный
Регистрация: 12.02.2005
Сообщений: 1,700
Вес репутации: 0
|
Однозначно больные люди! У нас так турков переименовали и помимо всех других проблем одного поезда и пару почтамтов снесли подрывными средствами. Потом им предложили типа "Кому не нравиться, Турция рядом." Но это все было нехорошо и сейчась абсолютно все это понимают.
Вообще, есть люди тупые, умные и никудышные. Умные учаться на чужих ошибках, тупые на своих, а никудышным ни так ни сяк. Вообще оранжевые если скоро не сдохнут с голода то 100% обеспечут гаражданскую войну. Личное мнение и понимание происходящего. Кто не разделяет пусть, пожалуйста, выскажет свое без личных обид. |
05.11.2005, 11:10 | #3 |
Гость
Сообщений: n/a
|
Да..........А если в узбекистане и таджикистане начнут переводит? :xaxa
|
05.11.2005, 11:37 | #4 | |
Местный
Регистрация: 20.02.2004
Сообщений: 3,115
Вес репутации: 0
|
Цитата:
согласен на все 100 |
|
|
|